Jump to content

Tanya: Difference between revisions

M.robin (talk | contribs)
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:ספר התניא.jpg|thumb]]
{{Infobox book
The '''Sefer HaTanya''' (also known as Likkutei Amarim or Sefer Shel Beinonim) is the foundational text of Chabad Chassidus and one of the fundamental works of general Chassidus. The sefer examines the human nefesh and analyzes its processes that lead to avodas Hashem, while providing tools to overcome challenges. The sefer was first printed in 1797 in Slavita by its author - [[the Alter Rebbe]], founder of Chabad Chassidus. The name '''Tanya''' ("it was taught") comes from the first word of the opening chapter.
| name          = Tanya — Likkutei Amarim
| image        = [[File:ספר התניא.jpg|200px]]
| caption      = Sefer HaTanya
| author        = [[Alter Rebbe|Rabbi Schneur Zalman of Liadi]]
| genre        = Chassidic literature
| language      = Rabbinic Hebrew
| publisher    = [[Slavuta Press]]
| pub_date      = 1797 (5557)
| pages        = 503
| translated    = English, French, Russian, Yiddish, Spanish, Italian, Portuguese, Georgian, German, Dutch, Mandarin, Polish, Ukrainian, Arabic, and others
| isbn          = 0-8266-4600-X
}}
 
'''Sefer HaTanya''' (also known as '''Likkutei Amarim''' or the '''Sefer shel Beinonim''', the "Book of the Intermediates") is the foundational text of [[Chabad Chassidus]] and one of the pillars of the Chassidic movement as a whole. It presents a comprehensive analysis of the human soul and the inner processes by which a person can advance in his [[avodah]] — his divine service — while offering practical tools for overcoming the spiritual obstacles along the way. The book was first printed in 5557 (1797) in [[Slavuta]], by its author, the [[Alter Rebbe]], founder of Chabad Chassidus.


== Background ==
== Background ==
In 1772, the Alter Rebbe established the approach of Chabad Chassidus, which demands avodas Hashem with all kochos hanefesh. Chassidim who encountered many difficulties in their avodas Hashem would approach the Alter Rebbe for yechidus to resolve their problems. After yechidus, the Chassidim would write down the Alter Rebbe's horaos and guidance in avodas Hashem. These eitzos were collected as kuntreisim that were learned by Chassidim in all their communities. These kuntreisim were published in 1984 as "Tanya Mahadura Kama."


When the inquiries increased, the Alter Rebbe decided to compose the Sefer HaTanya to concentrate all the answers to questions related to avodas Hashem in an organized format.
In 5532 (1772), [[Rabbi Schneur Zalman of Liadi]] — known to his followers as the [[Alter Rebbe]] — established the Chabad school of Chassidus, a path that demands engagement in divine service through all the faculties of the soul: intellect, emotion, and deed. As his following grew, his Chassidim brought him a constant stream of personal questions about their inner struggles in avodah, presenting themselves to him in [[yechidus]] — private audiences in which a Rebbe addresses the spiritual needs of an individual Chassid.
 
As the volume of these consultations increased, the Alter Rebbe resolved to compose a book that would gather all the essential answers to questions in divine service into one organized framework. As he himself writes in his Introduction:
 
<blockquote>Unable to respond to each person individually, I have resolved to set down my replies in a book, so that it may be available to every person at any time.<ref>Alter Rebbe, Introduction to the Tanya.</ref></blockquote>
 
He began writing in 5535 (1775) and labored over it for twenty years, weighing every letter with extraordinary precision. On Rosh Hashanah 5550 (1789), he began delivering the maamarim — formal Chassidic discourses — upon which the first section, the ''Sefer shel Beinonim'', was built. On the 9th of Kislev, 5554 (1793), he delivered the first part of Chapter 53, the final chapter of that section, and completed it the following day.<ref>''HaYom Yom'', 9 Kislev.</ref>
 
He completed the writing of the book in 5555 (1795) and permitted copies to be made at that point. This early version came to be known as the [[Tanya Mahadura Kamma]] (the "first edition"), and was printed in 5741 (1981) by order of [[the Rebbe]].
 
The book was received with great joy among the Chassidim. The [[Mitnagdim]] — opponents of the Chassidic movement — feared its influence, and in response fabricated counterfeit copies containing passages of heresy, which they presented to the [[Vilna Gaon]] as authentic, leading him to order the book burned. When the Alter Rebbe learned of these forgeries, he resolved to publish the Tanya in an official printed edition as the only authorized version, so as to prevent further tampering. A second concern was the proliferation of handwritten copies passed from person to person without review, resulting in significant variations and corruptions of his text. An authoritative printed edition was necessary to ensure that every copy was accurate and reliable.
 
In 5556 (1796), the Alter Rebbe sent the Tanya to the [[Slavuta Press]], accompanied by approbations from two leading disciples of the [[Maggid of Mezeritch]]: [[Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli]] and [[Rabbi Yehuda Leib HaKohen]]. Printing was completed on the 20th of Kislev, 5557 (1796), and the first copies reached the Alter Rebbe on the 26th of Kislev.
 
Initially, the book met with some resistance even from certain Chassidic leaders, who found the intellectual character of Chabad's approach unfamiliar. But once they saw that it produced genuine growth in divine service, opposition faded and many came to embrace it. The Tanya is today regarded as among the most important works in the entire Chassidic canon, revered across all Chassidic communities and studied widely throughout the Jewish world.
 
== Names and titles ==
 
The Tanya is known by several names:


In 1775, the Alter Rebbe began writing the Sefer HaTanya, and over twenty years he wrote it, being meticulous with every letter. The maamarim that the Alter Rebbe said from Rosh Hashana 1790 until 10 Kislev 1793 formed the foundation and basis for writing the perakim (which included collected eitzos from previous years). He completed writing in 1795 and then authorized the sefer's copying.
* '''Likkutei Amarim''' — the name the Alter Rebbe himself gave the book. The title conveys the idea that the work contains no original invention; it is rather a collection (''likkut'') of teachings already found within Jewish tradition, illuminated in a deeper and more systematic way. Chassidim understand the name as an expression of the Alter Rebbe's characteristic humility: he presents himself as merely gathering teachings of Kabbalah and Chassidus that he received from his teachers and found in earlier books.<ref>See ''Hearos U'Biurim Ohalei Torah'', vol. 1, no. 356, Parshas Tetzaveh 5785, p. 30.</ref>


== Initial Reception and Distribution ==
* '''Sefer shel Beinonim''' — "the Book of the Intermediates." The stated purpose of the book is to guide a person toward attaining the level of the ''beinoni'' — the intermediate spiritual type who, though not yet a complete tzaddik, fully controls his thoughts, speech, and action. This name is widely used within Chabad, often abbreviated as '''Sha"B''' (ש"ב).
The sefer was received with great simcha by the Chassidim. The Misnagdim were concerned about the sefer's influence and created forged copies with inserted words of kefira, presenting these to the Vilna Gaon who ordered them burned. When the Alter Rebbe learned of these forgeries, he decided to print it officially only to prevent further forgeries. Another reason was because everyone was copying from others' copies without proper review and proofreading, which led to significant changes and variations in the Alter Rebbe's words. Therefore, a need arose for a corrected edition free of any mistakes and inaccuracies.


In 1796, the Alter Rebbe sent the Tanya to the printing house in Slavita with haskamos from the Maggid of Mezritch's talmidim: Reb Meshulam Zusil of Anipoli and Reb Yehuda Leib HaKohen. The printing was completed on 20 Kislev 1797. On 26 Kislev, the first copies of the Sefer HaTanya reached the Alter Rebbe.
* '''Tanya''' — the most widely recognized name, taken from the Hebrew word that opens the book: ''Tanya'' ("it was taught in a baraita at the end of the third chapter of tractate Nidda"). Sometimes enhanced with the honorific '''Tanya Kadisha''' — "the holy Tanya."


== Names and Titles of the Tanya ==
* '''The Written Torah of Chassidus''' — a title given specifically to the Tanya because it alone, among all the Alter Rebbe's works, was written entirely by the Alter Rebbe himself in his own hand.<ref>Shabbos farbrengen, Parshas Noach, 5721.</ref> His other works were recorded by students and sometimes reviewed by him afterward.<ref>Excepting a small number of maamarim, such as the discourse beginning ''L'Havin Inyan HaDegalim'', which he wrote himself. See Shabbos farbrengen, Parshas Bamidbar, 5715.</ref> This title also reflects the extraordinary precision with which every letter was set down, and the foundational status of the Tanya as the bedrock upon which thousands of subsequent Chassidic works were built — qualities that mirror the role of the written Torah within the broader tradition of Jewish learning.<ref>This title was given by the [[Frierdiker Rebbe]] (the Previous Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn) — see his manuscript printed in ''Kitzurim V'Hearos LaTanya'', p. 118.</ref>
The Sefer HaTanya has several names:


# Likkutei Amarim - The official name given by the Alter Rebbe. Behind this name stands the idea that there isn't any real chiddush in the sefer, besides collecting ideas that already existed in Jewish literature and illuminating them in a new and deeper light. Chassidim explain that this name expresses the Alter Rebbe's anivus, being only a "collector" of Kabbalah and Chassidus he heard from his Rebbeim and found in seforim.
In keeping with this status, the [[Tzemach Tzedek]] (the third Chabad Rebbe) once contemplated adding vowel markings and paragraph divisions to the Tanya — and then dreamed that he was asked what the law would be if a Torah scroll had been similarly vocalized and divided. He ruled that the scroll would remain valid, but upon waking he understood the dream's message: just as a Torah scroll is unvocalized and undivided, so too must the Tanya remain.<ref>The Rebbe related this account on multiple occasions.</ref> Similarly, the Rebbe firmly rejected a proposal to print an illustrated Tanya for children.<ref>[http://chabad.info/wp-content/uploads/2019/04/12-04-2019-20-45-16-מענות-קודש-תשנ.pdf Igros Kodesh, 5750, no. 287.]</ref>
# Sefer Shel Beinonim - The sefer's purpose is guidance on how to reach the madreiga of beinom. This name is common in Toras Chabad, sometimes abbreviated as "ShaShB."
# Tanya - A well-known and common name, based on the first word that opens the sefer ("Tanya at the end of perek 3 of Niddah"). Sometimes the title "Tanya Kadisha" (The Holy Tanya) is added.
# Torah SheBichtav of Toras HaChassidus - This title was given specifically to Sefer HaTanya, as it was the only one written by the Alter Rebbe personally, unlike his other seforim and maamarim which were written by others and sometimes edited by him.


== Parts of the Tanya ==
== Structure ==
The Sefer HaTanya is divided into five parts. The Frierdiker Rebbe compared the four parts of Shulchan Aruch to its four sections:


# Sefer Shel Beinonim - Contains guidance for maximizing the natural abilities and kochos of the nefesh, showing how a person can progress and elevate themselves in avodas Hashem until reaching the madreiga of beinom. Contains a hakdama and 53 perakim.
Sefer HaTanya is divided into five sections. The [[Frierdiker Rebbe]] drew a parallel between these five parts and the four volumes of the Shulchan Aruch, noting that just as the Code of Jewish Law covers the full range of a person's practical life, so the Tanya covers the full range of his inner life.<ref>''Sefer HaSichos'' 5701, p. 142.</ref>
# Shaar HaYichud V'haEmunah (or Likkutei Amarim Part Two) - A secheldik explanation of the Baal Shem Tov's chiddush regarding achdus Hashem. Contains a hakdama called "Chinuch Katan" and 12 perakim. It was printed as an appendix to the first part.
# Igeres HaTeshuvah - Explains the essence of teshuvah according to Toras HaChassidus. Contains 12 perakim. In the first edition (Zolkva 1799) it wasn't divided into perakim, and in the second edition (Shklov 1806) the Alter Rebbe added the division into perakim.
# Igeres HaKodesh - A collection of 32 letters written by the Alter Rebbe "to guide am Hashem in the way they should go and the deeds they should do." Was added to Sefer HaTanya only after the Alter Rebbe's histalkus by his sons, his memale makom. First printed in Shklov in 1814. In writing this section, the Alter Rebbe wasn't as meticulous as in the first three parts of the Tanya.
# Kuntres Acharon - The Alter Rebbe's explanations on several sugyos discussed in the first part 'Likkutei Amarim', which weren't detailed there due to the focus on practical eitzos in avodas Hashem. Contains 9 simanim. First printed in Shklov 1814. Was added to Sefer HaTanya by his sons and memale makom after his histalkus. In writing this section too, the Alter Rebbe wasn't as meticulous as in the first three parts of the Tanya.


== Sefer Shel Beinonim ==
=== Likkutei Amarim (Book of the Intermediates) ===
The Chassidic approach positioned the mitzvos of ahavas Hashem and yiras Hashem as the foundation for true avodas Hashem. One of the fundamental differences between various streams of Chassidus lies in the path to achieving this ahavah and yirah. The general Chassidic movement holds that through a chassidic vort (saying) that awakens the heart, together with hiskashrus to the tzaddik, one can reach ahavas Hashem and yiras Hashem. However, according to the Chabad Chassidus approach, intellectual avoda is required - the mind must first understand the need for ahavah and yirah from Hashem and direct the heart to these feelings through deep and prolonged hisbonenus (especially during tefillah).


In Likkutei Amarim, the Alter Rebbe expounds the Chabad approach that the moach naturally controls the lev, and a person's middos appear afterward as a result of the mind's insights and understanding. Therefore, one must use their moach to contemplate at length Hashem's greatness to "give birth to" ahavas and yiras Hashem in their heart.
The first and largest section of the Tanya, comprising an introduction and 53 chapters.<ref>Corresponding, it is said, to the number of days the Alter Rebbe spent imprisoned in St. Petersburg, and to the 53 weekly Torah portions of the year.</ref>


== Shaar HaYichud V'haEmunah ==
The system of Chassidus as taught by the [[Baal Shem Tov]] and his disciples made love and awe of G-d — ''ahavah'' and ''yirah'' — the foundation of authentic divine service. Where Chassidic schools differed was in the path toward those spiritual states. The broader Chassidic movement held that a well-chosen teaching or saying could stir the heart, and that the Chassid's bond with his Rebbe would carry him the rest of the way. Chabad, by contrast, requires intellectual engagement: the mind must first comprehend the greatness of G-d through deep and sustained [[hisbonenus]] (contemplative meditation), so that genuine feelings of love and awe can arise as a natural consequence.
In this section, the Alter Rebbe explains in secheldike terms the Baal Shem Tov's approach that emunah in Hashem's unity doesn't just mean negating other deities besides Hashem or rejecting physical and spiritual intermediaries between a person and their Creator. Rather, the emunah is that Hakadosh Baruch Hu is the only true existence and besides Him there is no existence - "Ein od milvado." Everything that appears to be outside of Him isn't true existence. This is rooted in the fact that the existence of nivra'im is through Hashem's word that gives them chayus every moment, and if Hashem weren't to create them constantly, they would return to absolute nothingness as before creation.


== Igeres HaTeshuvah ==
The Alter Rebbe grounds this approach in a foundational claim: the mind, by its very nature, governs the heart. Emotion follows from understanding. A person's character traits and feelings are the product of his thoughts and insights. It therefore falls to the Chassid to use his intellect deliberately — to spend time in contemplation of G-d's greatness, particularly during prayer, and thereby to cultivate authentic love and awe of Heaven.
This section deals with the method of avodas hateshuvah according to Chabad Chassidus. The igeres is also known as "Tanya Katan." It includes twelve perakim:


* The first three perakim explain the details of mitzvas hateshuvah according to nigleh
=== Shaar HaYichud VeHaEmunah ===
* Perakim 4-8 explain teshuvah according to Chassidus
{{main|Shaar HaYichud VeHaEmunah}}
* The final four perakim combine and integrate both approaches


The Rebbe said about learning this igeres that since Hashem made it that in our generation Yidden cannot fast as part of tikkunei teshuvah, "through learning Torah in these matters - in a way of 'eisek,' and even in a way of 'reading' - it's considered as if the person fasted all the numbers of fasts specified in the tikkunei teshuvah from the Arizal, and through learning Igeres HaTeshuvah, it's as if they engaged in avodas hateshuvah on all the levels explained in Igeres HaTeshuvah."
The second section of the Tanya — subtitled ''Likkutei Amarim, Part Two'' — offers a philosophical exposition of the Baal Shem Tov's teaching on divine unity. It opens with a brief introduction called ''Chinuch Katan'' ("elementary instruction") and contains twelve chapters. It was printed as an appendix to the first section.


== Igeres HaKodesh ==
The Alter Rebbe's core argument is that belief in G-d's oneness — the central declaration of Judaism in the ''Shema'' — means far more than simply denying any other deity, or affirming that G-d requires no intermediaries. True unity means that G-d is the only genuine reality that exists. Everything that appears to exist independently of Him does not possess real, self-sufficient existence. The reason is that creation depends at every moment on the divine word by which G-d brought it into being and continuously sustains it.<ref>Based on the verse: "Forever, O G-d, Your word stands firm in the heavens" (Psalms 119:89).</ref> Were G-d to withdraw that sustaining force for even an instant, all of creation would revert to nothingness, just as it was before creation.
The Tanya was first printed in 1797, but without the last two sections "Igeres HaKodesh" and "Kuntres Acharon" - only in the year after the Alter Rebbe's histalkus did his sons print the Tanya again and add these two final sections.


Over the following years, changes continued from one printing to another, and only in 1900 - when the Rebbe Rashab printed the Tanya for the yeshiva - was the Tanya "sealed" and sanctified in its final form familiar to us today.
=== Iggeres HaTeshuvah ===
{{main|Iggeres HaTeshuvah}}


One of the most significant changes in the 1900 printing was the addition of two Igros Kodesh (which weren't given their own siman but were added to existing ones): "Ha'osiyos haniglot eileinu" was added to siman 19, and "Migodel tirdosi" was added to siman 22.
The third section addresses the nature and practice of [[teshuvah]] — repentance and return — as understood within Chabad Chassidus. It is sometimes called the '''Tanya Katan''' ("the small Tanya"). Its twelve chapters fall into three movements: the first three chapters discuss the details of the mitzvah of teshuvah as treated in the revealed dimension of Torah; chapters four through eight explore teshuvah through the lens of Chassidus; and the final four chapters weave the two approaches together.<ref>Shabbos farbrengen, Parshas Vayishlach, 5729.</ref>


== Kuntres Acharon ==
In the first edition of the Tanya (Zalkova, 5559 / 1799), this section was not yet divided into chapters. The chapter divisions were added in the second edition (Shklov, 5566 / 1806) by the Alter Rebbe himself.
Like Igeres HaKodesh, Kuntres Acharon was first added to the Tanya in 1814. The "Kuntres" includes nine simanim:


The first five simanim of Kuntres Acharon are "deep pilpul and iyun on maamarei Zohar and writings of the Arizal that appear to contradict each other, and with his spirit of understanding he reconciles them":
The Rebbe taught that in our generation, when the harsh physical fasts traditionally prescribed as atonement have become impractical for most people, learning the topics of Iggeres HaTeshuvah — even simply reading through it — is itself considered as if one had fasted all the prescribed fasts described in the atonement practices of the Arizal, and as if one had undertaken the full inner work of repentance described in the text.<ref>Farbrengen, second day of Sukkos, 5729 — ''Toras Menachem'', vol. 54, p. 113. See also ''Heichal Menachem'', vol. 1, p. 224.</ref>


* The first three reconcile apparent contradictions between perakim 39-41 in Tanya and the words of the Zohar
=== Iggeres HaKodesh ===
* The last two are explanations of Pri Eitz Chaim
{{main|Iggeres HaKodesh}}


The final four simanim are regular igros kodesh. We don't have an explanation for why these four igros were separated from the other igros kodesh (particularly since over the years many corrections were made both to the igros themselves and their order).
The fourth section is a collection of thirty-two letters written by the Alter Rebbe to guide his Chassidim in conduct and in divine service. As his sons write in their approbation: "to show the people of G-d the path they shall walk and the deeds they shall perform."


== On the Tanya - Its Impact and Reception ==
This section was not part of the Tanya as originally printed. It was added after the Alter Rebbe's [[histalkus]] (passing) by his sons, who served as his successors, and was first printed in [[Shklov]] in 5574 (1814). The Alter Rebbe did not apply to these letters the same meticulous standard of precision that governs the first three sections.
When the Alter Rebbe finished writing the Sefer HaTanya, he sent a copy to Slavita to Reb Zusha of Anipoli and Reb Yehuda Leib HaKohen to write a haskama for his sefer. When they received the sefer, they sat and learned it all night. Finally, they couldn't contain themselves and from such hispaalus from its content, each left his house in middle of the night to tell his friend about the holy sefer. They met in the middle of the road and broke into intense dancing.


Later, Reb Zusha of Anipoli declared: "With Sefer HaTanya they will march to greet Moshiach Tzidkeinu." Reb Yehuda Leib HaKohen said the Tanya is a segula and healing for all illnesses of the generations of ikvesa d'meshicha. Reb Levi Yitzchak of Berditchev said about the sefer: "I wonder how it's possible to contain such a great and awesome G-dliness in such a small sefer." Reb Baruch of Mezhibuzh called the Tanya the "Sefer HaSechel."
Nearly two hundred letters written by the Alter Rebbe have survived, the vast majority addressed to his Chassidim at large rather than to specific individuals. Of these, his sons selected thirty-two for inclusion in the Tanya. Roughly half of the letters — fifteen of the thirty-two — deal with the mitzvah of tzedakah (charity), each one illuminating a different dimension of its significance.


== Segulos of the Tanya ==
=== Kuntres Acharon ===
Many segulos have been attributed to learning Tanya by the Chabad Rebbeim and other gedolei Yisroel:
{{main|Kuntres Acharon (Tanya)}}


* Emunah in Hashem and prevention of machshavos zaros and hirhurei kefira
The fifth and final section contains nine passages in which the Alter Rebbe elaborates on selected topics from the first section — topics that were left undeveloped there in order to keep the focus squarely on practical guidance in divine service. Like Iggeres HaKodesh, it was added to the Tanya after the Alter Rebbe's passing by his sons, and was first printed in Shklov in 5574 (1814). The same standard of precision does not apply here as to the first three sections.
* Ahavas Hashem and yiras Hashem
* Ketores for all spiritual mageifos
* Flow of bracha and hatzlacha
* Rescue and yeshua - even more than saying Tehillim


Even holding the sefer has many maalos. Reb Meshulam Zusya of Anipoli and Reb Levi Yitzchak of Berditchev would carry the sefer with them at all times. The Chabad Rebbeim instructed to take it when traveling as a segula for shemira and hatzala. Great chassidim would learn on a yahrzeit the perakim of Tanya that begin with the letters of the niftar's name, just as is done with pesukim of Tehillim and perakim of Mishnayos.
The first five passages engage in deep Talmudic and Kabbalistic analysis — reconciling apparent contradictions between chapters 39–41 of the Tanya and passages of the [[Zohar]], and elucidating texts from the writings of the [[Arizal]]. The final four passages are epistles of a more general character. Why these four letters were separated from the main body of Iggeres HaKodesh is not entirely clear.


== The Tanya's Influence ==
== Approbations and early reception ==
Sefer HaTanya has had tremendous influence on Jewish emunah. Until the Baal Shem Tov, the views of gedolei Yisroel were divided regarding how Hashem's hashgacha over the world works. The Baal Shem Tov revealed that Hashem's hashgacha is hashgacha pratis over every detail in creation. The Alter Rebbe explained and spread this in Jewish communities. His influence reached even to talmidei haGra. One of them, Reb Chaim of Volozhin, was influenced by the Alter Rebbe's view and did not hold like his Rebbe regarding "hashgacha pratis."


Today the sefer is considered a foundational text in avodas Hashem and is learned worldwide without connection to Chabad Chassidus. The unique approach of the Tanya influences people's lives, strengthens their self-awareness, and awakens hischazkus in shmiras Torah and mitzvos.
When the Alter Rebbe completed the Tanya, he sent a copy to [[Slavuta]] for Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli and Rabbi Yehuda Leib HaKohen to review and write their approbations. The two scholars sat and studied the manuscript through the night. By morning, overcome by the depth and holiness of what they had read, each left his home in the middle of the night to tell the other — and met each other halfway, where they broke into spontaneous joyful dance.


== Learning the Tanya ==
Rabbi Zusya later declared: "With the Tanya, they will go out to greet Mashiach." Rabbi Yehuda Leib HaKohen said the Tanya was a remedy and a protection against all the spiritual ailments of the era leading up to the coming of Mashiach. [[Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev]] marveled: "I wonder how it is possible to contain so great and awesome a G-d within so small a book." [[Rabbi Boruch of Mezhibuzh]] called it "the Book of the Mind." The son-in-law of Rabbi Akiva Eiger testified that Sefer HaTanya was among his father-in-law's personal library.<ref>See also ''Igros Sofrim'', p. 56.</ref> And the ''[[Ohev Yisrael]]'' of Apt declared: '''"Even our holy Patriarchs — Abraham, Isaac, and Jacob — walked the path of divine service as it is written in the Likkutei Amarim."'''<ref>''Asara Maamaros'', Introduction of ''Cheikel Yitzchak'' to ''Imrei Yosef'', maamar 7, letter 10.</ref>
The Frierdiker Rebbe established a takana to learn a portion of Tanya each day, completing all five parts of the Tanya during one learning year (from 19 Kislev to 19 Kislev). For this purpose, the Frierdiker Rebbe divided the Tanya into two annual learning tracks: one for a regular year and one for a leap year. A 'moreh shiur' (study guide) is included at the end of the Tanya and in newer editions - in the page margins.


The Rebbe encouraged the minhag of Chassidim to learn a perek of Tanya every day before Shacharis (before saying "Hareini Mekabel").
=== Spiritual qualities attributed to the Tanya ===


The recommended learning order is:
Over the generations, Chabad Rebbes and other Torah authorities have attributed numerous spiritual qualities to the study of the Tanya: strengthening faith in G-d and guarding against alien and faithless thoughts;<ref>''Igros Kodesh'', vol. 6, p. 123.</ref> cultivating love and awe of G-d; serving as an antidote to spiritual decline in every generation;<ref>''Kitzurim V'Hearos L'Sefer Likkutei Amarim'', p. 125.</ref> bringing blessing and success;<ref>Ibid., p. 128.</ref> and even serving as a source of salvation and deliverance — in some accounts said to surpass even the recitation of Psalms in its protective power.<ref>[https://abc770.org/article_node_2791/ Rabbi Shmuel Nodel, citing his brother; see also ''Likkutei Sipurim'' (Perlov), first edition, p. 161.]</ref>


# Igeres HaTeshuvah
Physical possession of the Tanya has likewise been credited with great significance. Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli and Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev are said to have carried a copy with them at all times. The Chabad Rebbes instructed their Chassidim to take the Tanya along whenever traveling, as a protection for the journey.<ref>See, e.g., ''Igros Kodesh'', vol. 13, no. 4649; vol. 19, no. 7368. Also a written response, Shevat 5752, ''Likkut Maanos'' 5752, no. 31.</ref>
# Shaar HaYichud V'haEmunah
# Likkutei Amarim
# Igeres HaKodesh
# Kuntres Acharon


This order may vary depending on the person's nefesh characteristics.
Among Chassidim there is a custom to study, on the yahrzeit of a departed relative, the chapters of the Tanya whose opening words begin with the letters of the deceased's name — similar to the widespread practice of reciting Psalms and learning Mishnah with the letters of the name.<ref>Recorded in ''L'Shma Ozen''. The same source notes that the letter ''yud'' is found in a chapter beginning with the word ''veyesh'' — the Alter Rebbe deliberately beginning the chapter with ''vav'' rather than opening with the word ''yesh.''</ref>


The Rebbe Rashab wrote a general letter to Chassidim warning not to make personal interpretations in Tanya, except in matters of avodas Hashem where they can expand even if it's not the true kavana in the Tanya's words. He added that from each perek one should take the general content of the inyan.
=== Influence ===


== Tanya by Heart ==
The Tanya has had a profound impact on Jewish thought. Before the Baal Shem Tov, leading Torah authorities disagreed about the nature and scope of divine providence. The Baal Shem Tov taught that G-d's providence extends to every particular detail of creation — a concept known as ''hashgachah pratis'' (individual divine providence). The Alter Rebbe explained and disseminated this teaching throughout Jewish communities far and wide. Its influence reached even into the circles of the [[Vilna Gaon]]'s disciples: Rabbi [[Chaim of Volozhin]], despite his Mitnagdic background, came to accept the Chassidic position on divine unity (specifically, the view that the ''tzimtzum'' — the "contraction" at the origin of creation — is not to be understood literally), departing from his teacher on this point.<ref>Rabbi Chaim of Volozhin addresses this in his work ''Nefesh HaChayyim.'' See ''Igros Kodesh'' of the Rebbe, vol. 1, letter 11; ''Heichal HaBesht'', no. 5.</ref>
Chassidim have a minhag to memorize Sefer HaTanya by heart, with emphasis on the 'Hakdama' and first twelve perakim at minimum. They review it at every opportunity, particularly while walking in the street.


The Rebbe encouraged learning Perek 41 until the words "k'omed lifnei haMelech" and reviewing it by heart on various occasions.
Today the Tanya is considered a foundational text in Jewish spiritual life and is studied worldwide, far beyond the boundaries of Chabad.


The purpose of memorization is to purify the street's atmosphere, and as a segula for memory and pure thought.
== Study ==


== Printings of the Tanya ==
{{main|Moreh Shiur}}
In 1795, handwritten copies of the Tanya began to circulate. Due to intentional forgeries, the Alter Rebbe decided to have it printed officially only and prohibited its copying for five years. In 1796, the Tanya was first printed in the Slavita printing house. Since then, the sefer has been printed dozens of times, based on copies from this printing.


In 1900, the thirty-sixth edition was printed at the Widow and Brothers Rom printing house in Vilna. In this printing, all parts of the sefer were proofread against original manuscripts and corrected from mistakes that had appeared in previous editions. In 1909, the printers sold the exclusive printing rights of the corrected edition to the Rebbe Rashab, for the benefit of Yeshivas Tomchei Tmimim. From then on, following the Frierdiker Rebbe's hora'ah, all printings of the sefer are photographic reproductions of this edition.
The [[Frierdiker Rebbe]] instituted a practice of learning a daily portion of the Tanya so that, over the course of one year — from [[Yud-Tes Kislev]] (the 19th of Kislev, the annual celebration of the Alter Rebbe's release from imprisonment) to the following Yud-Tes Kislev — all five sections of the Tanya would be completed. For this purpose, he divided the Tanya into two annual study cycles: one for a regular year and one for a leap year. A study schedule — the ''Moreh Shiur'' — is printed at the back of every standard edition of the Tanya and, in newer editions, in the margins of each page.


In 1942, the official publishing house of Chabad Chassidus named Kehos was established, and the printing rights were transferred to Kehos by its founder, the Frierdiker Rebbe.
The Rebbe encouraged the long-standing Chassidic custom of studying a chapter of Tanya each day before [[Shacharis]] (the morning prayer), before reciting the declaration ''Hareini Mekabel'' ("I hereby accept upon myself…").<ref>Shabbos farbrengen, Parshas Acharei, 5749.</ref>


== Mivtza Printing of the Tanya ==
The recommended sequence for a new student is to begin with Iggeres HaTeshuvah, then proceed to Shaar HaYichud VeHaEmunah and Likkutei Amarim, and conclude with Iggeres HaKodesh and Kuntres Acharon. This order may vary depending on the individual student's spiritual makeup and needs.
In 1978, the Rebbe instructed to print Sefer HaTanya in every place where Yidden live. This was to bring the maaynos of Chassidus themselves - Sefer HaTanya - to every location and thereby accomplish "yafutzu mayanosecha chutzah." Since then, Chabad Chassidim print the Tanya everywhere, and today (as of 5783, in the era of portable printing machines) the Tanya has been printed in over eight thousand editions, making it the sefer printed in the most editions ever.


The Tanya has been printed on all seven continents and in most countries of the world. During Communist rule in the Soviet Union, Chabad Chassidim printed the Tanya behind the Iron Curtain. It was also printed in Islamic and Arab countries and even in enemy states like Iran and Syria. During wartime, Chassidim printed the sefer with mesiras nefesh in combat zones, such as in Egypt across the Suez Canal, and in Lebanon during the First Lebanon War in cities like Beirut, Tyre, Sidon, and more.
The [[Rebbe Rashab]] (the fifth Chabad Rebbe) cautioned in a circular letter that students should not impose personal interpretations on the Tanya's text. Interpretive latitude is permitted only in the realm of one's own avodah — applying the Tanya's principles to one's own inner life — while recognizing that such applications may not reflect the Alter Rebbe's precise intended meaning. He further advised that each chapter be understood primarily for the overall principle it conveys.<ref>''Igros Kodesh'' of the Rebbe Rashab, vol. 2, p. 920.</ref>


== Translations of the Tanya ==
Classes in the Tanya are held throughout Israel and around the world.
Sefer HaTanya has been translated into many languages, with each translation being reviewed and edited by special teams including: rabbanim, academics, and linguistic advisors.


To date, the Tanya has been translated into eleven languages:
=== Memorization ===
{{main|Memorization of the Tanya}}


* English
There is a Chassidic practice of committing the Tanya to memory — at minimum the Introduction and the first twelve chapters — and reviewing them at every opportunity, particularly while walking in the street. The Rebbe drew special attention to the importance of memorizing Chapter 41 through the words "as one who stands before a king," and reviewing it regularly.<ref>See, e.g., ''Igros Kodesh'', letters 1153, 3173, 3248, 4699.</ref>
* French
* Russian
* Yiddish
* Spanish
* Italian
* Portuguese
* German
* Arabic
* Hungarian
* Georgian


It has also appeared in Braille in both Hebrew and English.
The purposes of this memorization are to purify one's inner environment even while moving through the outside world, and as a spiritual aid to memory and purity of thought.


== The Complete Edition of the Tanya ==
== Printed editions ==
In the introduction to the Tanya's indices written in 1954, the Rebbe described the preparation for printing of "The Complete Edition of the Tanya," which would include:


* The Tanya text in the middle of the page
[[File:תניא תקנו.jpg|left|thumb|250px|Title page of the first edition of Sefer HaTanya, 5556 (1796)]]
* Surrounding it would be:
** Marei mekomos (references)
** Brief commentary
** Collection from the Rebbeim's seforim and manuscripts explaining the Tanya


While this edition wasn't published then, over the years many seforim have been published focusing on one or several of these aspects. On 3 Tammuz 5783, Kehos Publishing House announced the upcoming printing of a Tanya in a similar style to the Complete Edition that the Rebbe wrote about.
In 5555 (1795), handwritten copying of the Tanya began to circulate. Following the discovery of deliberate forgeries, the Alter Rebbe prohibited further unauthorized copying for a period of five years and issued the Tanya through an official press instead. In 5556 (1796), the first printed edition appeared at the Slavuta Press. The Tanya has since been reprinted dozens of times, with each subsequent edition based on that original printing.
 
In 5660 (1900), the thirty-sixth printed edition appeared from the press of the Widow and Brothers Romm in [[Vilna]]. For this edition, all sections of the Tanya were carefully corrected against original manuscripts, resolving errors that had crept into earlier printings.<ref>See at length the article by R. Mondschein: [http://shturem.net/index.php?section=blog_new&article_id=40&lang=hebrew "One Hundred Years Since the Printing of the 'Tanya of Tomchei Temimim.'"]</ref> The owners of the press sold the exclusive printing rights to this corrected edition to the [[Rebbe Rashab]] in 5669 (1909), for the benefit of the [[Tomchei Temimim]] yeshiva. From that point on, by instruction of the [[Frierdiker Rebbe]], all subsequent editions of the Tanya are photographic reproductions of this printing.<ref>''Igros Kodesh'' of the Rebbe, letter 1495.</ref>
 
In 5702 (1942), the official Chabad publishing house — [[Kehot Publication Society]] — was founded by the Frierdiker Rebbe, and the printing rights were transferred to Kehot.
 
=== The Tanya printing campaign ===
{{main|Printing of Sefer HaTanya}}
 
In 5738 (1978), the Rebbe called for the Tanya to be printed in every place where Jews reside — bringing the wellspring of Chassidus itself to every corner of the earth, in fulfillment of the vision of ''Yafutzu Maaynosecha Chutzah'' ("let your wellsprings spread outward"). Since then, Chabad Chassidim have printed editions of the Tanya across the globe. As of 5785 (2025), the Tanya has appeared in more than 8,500 distinct editions,<ref>Each edition is printed in a minimum of 100 copies.</ref> making it the book printed in the greatest number of separate editions of any work in history aside from the Bible.
 
The Tanya has been printed on all seven continents and in the majority of the world's countries. During the Communist era in the Soviet Union, Chabad Chassidim printed the Tanya clandestinely behind the Iron Curtain. Editions have appeared in Muslim and Arab countries, and even in hostile states such as Iran and Syria. In wartime, Chassidim printed the Tanya under dangerous conditions in active conflict zones — including across the Suez Canal during the Yom Kippur War, and in Beirut, Tyre, Sidon, and other Lebanese cities during the First Lebanon War.
 
Coordination for new printings is handled by Rabbi Shalom Jacobson of [[Crown Heights]], who assigns each edition its official number. In the Land of Israel, printings are coordinated through Rabbi Elazar Ben Ephraim of [[Rechovot]].
 
=== Translations ===
{{main|Translations of the Tanya}}
 
The Tanya has been translated into numerous languages, with each translation produced by dedicated teams including rabbis, scholars, and linguistic advisors. As of 5785 (2025), the Tanya has been translated into eleven languages: English, French, Russian, Yiddish, Spanish, Italian, Portuguese, German, Arabic,<ref>Menachem Mendel Arad, "A New Light Will Shine in Arabic" — on the translation of the Tanya into Arabic, ''Beis Moshiach'', 18 Kislev 5773.</ref> Hungarian,<ref>Translated by Naftali Kraus, Tel Aviv, 5761 — covering the first fifteen chapters of Likkutei Amarim.</ref> and Georgian.<ref>Otzar HaChassidim, 5771.</ref> The Tanya has also appeared in Braille in both Hebrew and English.<ref>[https://chabad.info/video/kids/rebbekids/501948/ "The Rebbe to Children: Tanya in Braille."]</ref>
 
=== The complete edition ===
 
In the foreword to the ''Maftechos L'Sefer HaTanya'' (Indices to the Tanya), written in 5714 (1954), the Rebbe described preparations for a ''Tanya HaShlema'' — a complete edition of the Tanya — in which the text would be set in the center of the page, surrounded by source references, concise commentary, and selections from the writings of the Chabad Rebbes and their manuscripts that illuminate the text.<ref>Printed in standard editions of the Tanya following the Moreh Shiur.</ref> Reference to this planned edition also appears in ''Sefer HaToldos — Admur Mahara"sh'', published in 5707 (1947).<ref>P. 12, footnote.</ref>
 
This edition was not published at that time, though over the years many individual works appeared addressing different aspects of what had been envisioned. On [[Gimmel Tammuz]] 5783 (2023), [[Kehot Publication Society]] announced a forthcoming edition in the spirit of the Rebbe's description. On Gimmel Tammuz 5785 (2025), Kehot announced that advance orders were being accepted, with publication expected around [[Yud-Ches Elul]] (the 18th of Elul, the birthday of the Alter Rebbe and the Baal Shem Tov).


== Distribution by the Rebbe ==
== Distribution by the Rebbe ==
The Rebbe distributed the Sefer HaTanya to the general public seven times:
{{main|Chalukah of the Tanya}}
 
The Rebbe personally distributed copies of Sefer HaTanya to the public on seven occasions: the 16th of Sivan, 5735 (1975); the 25th of Tishrei, 5739 (1978); the 11th of Nissan, 5742 (1982); the 11th of Nissan, 5744 (1984); the 10th of Shevat, 5750 (1990); the 19th of Kislev, 5751 (1990); and during the days of the counting of the Omer in 5732 (1972).
 
== Tanya Mahadura Kamma ==
{{main|Tanya Mahadura Kamma}}
 
[[File:תניא_מהדורא_קמא.JPG|left|thumb|250px|Cover of the ''[[Tanya Mahadura Kamma]]'']]
 
'''Tanya Mahadura Kamma''' ("the first edition of the Tanya") is a volume that collects the early draft versions of the Tanya's text — the original booklets (''kuntreisim'') containing the teachings and practical guidance the Alter Rebbe gave his Chassidim personally in the years before the official printing. After the Tanya was printed in its authorized form, these earlier texts fell out of regular use.
 
In Cheshvan 5738 (1977), crates of books and manuscripts arrived from Poland containing previously unpublished Chabad Chassidic material. Among them were manuscripts of early versions of the Tanya written down by the Alter Rebbe's Chassidim based on the teachings and guidance they had received from him. The Rebbe asked that these materials be gathered, compared, and prepared for publication, and actively encouraged their study. The editorial work was carried out by a team under the ''Va'ad L'Hafotzas Sichos'', led by Rabbis Nachman Shapiro, Yaakov Leib Altein, Shalom Dovber Lipskier, and Moshe Ullidort.
 
With the Rebbe's approval, the book was printed at the small press of the Va'ad L'Hafotzas Sichos located in the office building at [[770 Eastern Parkway]], and on Friday, the 16th of Kislev, 5742 (1981), printing of the final page was completed. The Rebbe devoted the following Shabbos farbrengen — Parshas Vayishlach — to the completion of the printing, entering the farbrengen with the new volume in hand. He discussed several of the differences between the Mahadura Kamma and the printed Tanya, and noted that the publication of this book fulfilled the Alter Rebbe's original wish — never realized in his lifetime — to complete the printing of the Tanya before Yud-Tes Kislev.<ref>The full farbrengen is printed in ''Toras Menachem — Hisvaaduyos'', 5742, vol. 1.</ref>
 
Less than two weeks after publication, the first printing sold out. On Zos Chanukah, a second printing was completed.
 
On the 18th of Kislev, the Rebbe asked that work begin on a new edition before Yud-Tes Kislev. By the 4th of Teves, the editorial team reported that the second edition had entered production. The Rebbe responded: "Many thanks upon the good news."
 
== Commentaries ==
 
[[File:שיעורים בספר התניא.JPG|left|thumb|250px|Cover of ''Shiurim B'Sefer HaTanya'']]
 
Dozens of commentaries on the Tanya have been written over the generations, by Chabad Rebbes and by Chassidim alike. The Rebbe preferred that the original layout and typography of the Tanya not be altered, and accordingly most commentaries were designed around the original text — whether appearing in the margins or in separate volumes — rather than restructuring the page.<ref>This guideline was given specifically in connection with ''Likkutei Peirushim'' on the Tanya, where the Rebbe instructed that the commentary follow a photographic reproduction of the original Tanya text.</ref>
 
=== Commentaries by Chabad Rebbes ===
 
==== Works arranged according to the Tanya ====
 
* '''[[Kitzurim V'Hearos]]''' — a collection of notes on the Tanya by the [[Tzemach Tzedek]], together with marginal comments by the [[Rebbe Rashab]] found in the library of [[Agudas Chasidei Chabad]]. Edited by the Rebbe (including the foreword) and published in 5708 (1948).
 
* '''Maftechos L'Sefer HaTanya, Luach HaTikkun, Hearos V'Tikkuim''' — a collection edited by the Rebbe and published in 5714 (1954), later bound together with all standard editions of the Tanya. Includes a subject index and an index of names and books, preceded by a foreword by the Rebbe.<ref>[https://anash.org/rebbes-handwritten-corrections-to-tanya-uncovered-after-70-years/ "After 70 Years — the Rebbe's Handwritten Corrections Revealed."]</ref>
 
* '''Marei Mekomos V'Hearos Ketzaros L'Sefer shel Beinonim''' — written by the Rebbe around the time of his arrival in the United States. Contains source references for biblical verses, rabbinic sayings, Zohar, and Kabbalistic works; concise annotations wherever the text requires explanation; textual notes; cross-references to other Torah sources, especially within Chabad Chassidus; and stories connected to the learning of the Tanya.
 
* The Rebbe also contributed notes and commentary prepared specifically for the volumes '''Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya'''; '''Tanya Im Tziun Marei Mekomos, Likkut Peirushim, Shinnuyei Nuschaos'''; and '''[[Shiurim B'Sefer HaTanya]]'''.<ref>As noted throughout those volumes.</ref>
 
==== Anthologies from the Chabad Rebbes ====
 
* '''[[Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya]]''' — the first anthology of commentary from the Chabad Rebbes on the Tanya, compiled by Rabbi Yehoshua Korf and published in 5725 (1965). Includes explanations from the Rebbes and from Chassidim.
 
* '''Tanya Im Tziun Marei Mekomos, Likkut Peirushim, Shinnuyei Nuschaos''' — the second major anthology. The first installment appeared at the close of 5733 (1973); the complete work was finished in 5763 (2003). Compiled by Rabbi Aaron Chitrik with detailed guidance and enthusiastic encouragement from the Rebbe. Nearly half the volume is devoted to collected commentary from the Chabad Rebbes.
 
* '''[[Likkutei Amarim Tanya HaShalem|Tanya Im Likkut Peirushim MiSifrei V'Chisivei Raboseinu Nesi'einu]]''' — published in installments by [[Kehot]] beginning on [[Yud-Ches Elul]] 5774 (2014). On Gimmel Tammuz 5785 (2025), Kehot announced the completion of the editorial work on all of Likkutei Amarim.
 
* '''Biurim B'Iggeres HaTeshuvah''' — an anthology of the Rebbe's explanations of chapters 1–4 of Iggeres HaTeshuvah, drawn from his sichos (Chassidic talks). First published in 5729 (1969), later included as an addendum in ''Likkutei Sichos'', vol. 39.
 
=== Commentaries by Chassidim ===
 
==== Through the generation of the Rebbe Rashab ====
 
* '''Shaarei HaYichud VeHaEmunah''' — commentary on Shaar HaYichud VeHaEmunah by Rabbi [[Aharon of Starosselje]], Shklov, 5580 (1820). [http://www.hebrewbooks.org/21329]
 
* '''Biur Tanya''' — by Rabbi Yaakov Kaidaner (author of ''Sipurim Nora'im'' and ''Vikucha Rabba''). Published in [[Kfar Chabad]] in 5739 (1979), and reissued by Kehot in 5773 (2013) with additional manuscript variants, some published for the first time.
 
* '''Biur HaRashag''' — the classes of Rabbi Shmuel Gronem Esterman, recorded by his students.
 
==== Students of Tomchei Temimim ====
 
* '''HaLekach VeHaLibuv''' — by Rabbi Alexander Sender Yudasin, Kfar Chabad, 5730 (1970).
 
* '''Nitzotzei Ohr''' — classes of Rabbi Shmuel Levitin at the central [[Tomchei Temimim]] yeshiva, recorded from notes by his student Rabbi Avraham Weingarten.
 
* '''Biurim of R. Alter Simchovitch''' — mashpia at Tomchei Temimim, Jerusalem. Published by Kehot, 5774 (2014). Also available through the library of Agudas Chasidei Chabad.
 
* '''Biurim of Rabbi Shlomo Chaim Kesselman''' — mashpia at Tomchei Temimim, Lod and Kfar Chabad. Recorded by his students, published by Kehot.
 
* '''Sefer Zikaron''' — includes commentary of Rabbi Chaim Shaul Brook, mashpia at Tomchei Temimim, Rishon LeZion. Recorded by his students.


# 16 Sivan 5735
* '''Biurim of Rabbi Yisrael Jacobson''' — mashpia at Tomchei Temimim, New York. Recorded by his students; not yet published.
# 25 Tishrei 5739
# 11 Nissan 5742
# 11 Nissan 5744
# 10 Shevat 5750
# 19 Kislev 5751
# During Sefiras Ha'omer 5732


== Tanya Mahadura Kama ==
* '''Biurei HaRav Nissan''' — mashpia at Tomchei Temimim, Brunoy. Recorded by a student. Published in 5756 (1996).
Tanya Mahadura Kama is a sefer that collects the editions of kuntreisim that preceded the printing of Sefer HaTanya. These kuntreisim contained the horaos and eitzos that the Alter Rebbe gave in avodas Hashem to his chassidim privately. After the official printing of Sefer HaTanya by the Alter Rebbe, they stopped learning from these kuntreisim.


In Cheshvan 5738 (1978), boxes of new seforim and manuscripts arrived from Poland containing topics in [[Toras HaChassidus]] from Chabad Rebbeim that had not yet been printed. Among them were manuscripts of earlier versions of Sefer HaTanya written by the Alter Rebbe's chassidim, based on the horaos and hadrachos they received from the Alter Rebbe. The Rebbe requested that these kuntreisim be collected and compared between editions and printed as a sefer, and he encouraged its study.
* '''Commentary by Rabbi Avraham Eliyahu Plotkin''' — rabbi and rosh yeshiva of Tomchei Temimim. Dedication page states it is based on the classes of R. Gronem. Edited by his son, published in Brooklyn, 5775 (2015).


A team of editors at "[[Vaad L'Hafotzas Sichos|Vaad L'Hafatzas Sichos]]" worked on the sefer, led by:
==== The sixth and seventh generations ====


* Rabbi Nachman Shapiro
* '''[[Shiurim B'Sefer HaTanya]]''' — by Rabbi Yosef Wineberg.
* Rabbi Yaakov Leib Altein
* '''[[Biur HaRaN"G]]''' — by Rabbi Nachum Goldschmid.
* Rabbi Shalom DovBer Lipsker
* '''[[Likkut Peirushim]]''' — by Rabbi Aaron Chitrik.
* Rabbi Moshe Olidort
* '''[[Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya]]''' — commentary from the Rebbes and Chassidim, compiled by Rabbi Yehoshua Korf.
* '''[[Pninei HaTanya]]''' — by Rabbi Chaim Levi Yitzchak Ginsburg.
* '''[[Maskil L'Eissan]]''' — by Rabbi Yekusiel Green.
* '''[[Biur Tanya]]''' — by Rabbi [[Adin Even-Israel (Steinsaltz)]].
* '''[[Biur HaMaor ShebaTorah]]''' — by Rabbi Moshe Link.
* '''[[Chassidus Mevu'eres]]''' — an anthology and editorial project bringing together commentaries on the Tanya in accessible language.
* '''The Practical Tanya''' — 3 volumes; translation and commentary on the first three sections by [[Chaim Miller]].
* '''Tanya Ohr Ein Sof''' — commentary on the first section in narrative form. Edited by S. Schmida of Jerusalem.
* '''Tallei Teshuvah''' — commentary and stories on Iggeres HaTeshuvah, by Rabbi Yosef Yitzchak Katz, based on the commentary of Rabbi [[Yoel Kahn]]. Published Elul, 5767 (2007).
* '''Ner L'Moshichi''' — by Rabbi Tuvia Bloi.
* '''Tanya, Pear Mikdoshim edition''' — an annotated, punctuated, and vocalized edition. Elul 5774 (2014).
* '''Mesilos B'Sefer HaTanya''' — by Rabbi Pinchas Friedman; commentary, sources, and analysis of the Tanya, published by the Belz Chassidic institute ''Ohr HaTzafon'', Kislev 5781 (2020).<ref>Review in the Torah supplement of ''HaMevaser'', Sukkos 5782, p. 18. [https://col.org.il/news/134865 Interview in ''HaModia'' Torah supplement], 17 Kislev 5782.</ref>
* '''Otzar Peirushim''' — on chapters 1–3 of the Tanya, by Rabbi Eliyahu Matusov.
* '''Shalhavohs HaTanya''' — by Rabbi Gedaliyahu Axelrod, published by [[Histadrut HaChassidim]].


With the Rebbe's haskama, the sefer was printed in the small printing press of "Vaad L'Hafatzas Sichos" located in the office building at 770. On Friday, 16 Kislev 5742, the printing of the last sheet was completed. The Rebbe dedicated the following Shabbos farbrengen (Parshas Vayishlach) to the completion of the sefer's printing.
==== Summaries and outlines ====


== Biurim (Commentaries) on the Tanya ==
* [https://abc770.org/article_node_6231/ Summary of Likkutei Amarim] — Rabbi Chaim Levi Yitzchak Ginsburg, from ''Pninei HaTanya''.
Over the years, dozens of commentaries and explanations have been written on the Tanya, some by Chabad Rebbeim and some by chassidim. The Rebbe preferred not to change the original layout of Sefer HaTanya, so most Tanya commentaries were designed based on the original layout.
* [[Map of the Tanya]] — Rabbi Shes Taub.
* [[Eitz HaTanya]] — Rabbi Michael Doron.
* Summary of the Tanya — Rabbi Shmuel Sasson.
* Study booklet — Keren Dor Deah, published by A.T.A. HaOlami, 5771 (2011).
* ''Lomdim Tanya'' — Rabbi Chaim Haber.


==== Biurim by The Rebbeim ====
=== Adaptations ===
# Kitzurim V'He'aros - Collection of the Tzemach Tzedek's writings on Tanya, and notes from the Rebbe Rashab found in the Agudas Chassidei Chabad Library. The sefer was edited by the Rebbe (including the introduction) and published in 1948.
# Maftechos L'Sefer HaTanya - A collection edited by the Rebbe and printed in 1954. Includes:
#* Index of topics
#* Index of names of seforim and people
#* The Rebbe's introduction
# Marei Mekomos V'He'aros Ketzaros L'Sefer Shel Beinonim - Written by the Rebbe around the time of his arrival in America. Includes:
#* References to pesukim, maamarei Chazal, Zohar, and kabbalah seforim
#* Brief and concise explanation wherever clarification is needed
#* Precise versions of text
#* References to additional sources in Torah, especially in Toras Chabad
#* Stories related to learning Tanya


=== Collections from the Rebbeim's Teachings ===
* '''Moda'ut Yehudit''' — core concepts of the Tanya in clear, accessible Hebrew, by Rabbi Nadav Cohen. Translated into English and Russian.
# Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya - First collection of our Rebbeim's teachings on Tanya
* '''[[Tanya LaAm]]''' — by Rabbi Shlomo Yitzchak Frank.
# Tanya with References, Collection of Explanations, Text Variations
* '''Tanya L'Anashim Kamocha V'Kamoni''' — bringing central ideas of the Tanya to a general audience in contemporary language, by Rabbi Eliezer Shemtov and Rabbi Dubi Liberman. Iyar 5776 (2016).
# Biurim on Igeres HaTeshuvah - Collection of biurim from the Rebbe's sichos
* '''Derech Aruka-Ketzara''' — a graphic novel adaptation for children (Part 1, Elul 5775; Part 2, Kislev 5777).
* '''Tanya Mevo'ar — L'Mevakshei Hashem''' — a concise and accessible commentary, in five volumes, published by the ''Yafutzu'' Institute. 5782 (2022).


=== Biurim by Chassidim ===
== Streets named for the Tanya ==


==== Likkutei Levi Yitzchak ====
Streets named after Sefer HaTanya are found in both [[Kfar Chabad]] and [[Tel Aviv-Yafo]].<ref>[https://col.org.il/news/121905 "Between Jabotinsky and Arlosoroff: How Tel Aviv Tells the Story of the Tanya."]</ref>
Notes by Reb Levi Yitzchak Schneerson written in the margins of seforim while in exile in Kostroma.


==== Until the Generation of the Rebbe Rashab ====
== See also ==
# Shaarei HaYichud V'haEmunah - Explanations on Shaar HaYichud V'haEmunah by Rabbi Aharon of Strashelye, Shklov 1820
# Biur Tanya - By Rabbi Yaakov Kadaner (author of Sipurim Nora'im and Vikucha Rabba)
# Biur HaRashag - Shiurim of Reb Shmuel Gronem Esterman, recorded by his talmidim


==== Talmidei Tomchei Tmimim Lubavitch ====
* [[Printing of Sefer HaTanya]]
# HaLekach V'haLibuv - By Rabbi Alexander Sender Yudasin
* [[List of Tanya editions]]
# Nitzutzei Ohr - Shiurim by Reb Shmuel Levitin at the Central Tomchei Tmimim Yeshiva
* [[Chalukah of the Tanya]]
# Biurim of Rabbi Alter Simchovitz - Mashpia in Toras Emes Yerushalayim
* [[Translations of the Tanya]]
# Biurim of Reb Shlomo Chaim Kesselman - Mashpia in Tomchei Tmimim Lod and Kfar Chabad
* [[Tanya Mahadura Kamma]]
# Biurim of Reb Chaim Shaul Brock - Mashpia in Achei Tmimim Rishon L'Tzion
* [[Shaar HaYichud VeHaEmunah]]
# Biurim of Rabbi Yisroel Jacobson - Mashpia Tomchei Tmimim New York
* [[Iggeres HaTeshuvah]]
# Biurim of Reb Nissan on Tanya - Mashpia Tomchei Tmimim Brunoy
* [[Iggeres HaKodesh]]
# Biur L'Tanya from Reb Avraham Elya Plotkin - Rav and Rosh Yeshivos Tomchei Tmimim
* [[Kuntres Acharon (Tanya)]]


==== Sixth and Seventh Generations ====
== Notes ==
# Shiurim B'Sefer HaTanya - By Rabbi Yosef Weinberg
<references/>
# Biur HaRaNG - By Rabbi Nachum Goldschmidt
# Likkut Peirushim - By Rabbi Aharon Chitrik
# Pninei HaTanya - By Rabbi Chaim Levi Yitzchak Ginsburg
# Maskil L'Eisan - By Rabbi [[Yekusiel Green]]
# Biur Tanya - By Rabbi Adin Even-Israel (Steinsaltz)
# Biur HaMaor ShebaTorah - By Rabbi Moshe Link
# Chassidus Mevueres - Collection and editing of commentaries on Tanya in accessible language


[[Category:Sifrei Chassidus]]
[[Category:Sefer HaTanya]]
[[he:ספר התניא]]
[[Category:Works of the Alter Rebbe]]
[[Category:Chabad Chassidus]]
[[Category:Sifrei Chassidus]]  
[[he:תניא]]

Revision as of 18:12, 21 June 2026

Template:Infobox book

Sefer HaTanya (also known as Likkutei Amarim or the Sefer shel Beinonim, the "Book of the Intermediates") is the foundational text of Chabad Chassidus and one of the pillars of the Chassidic movement as a whole. It presents a comprehensive analysis of the human soul and the inner processes by which a person can advance in his avodah — his divine service — while offering practical tools for overcoming the spiritual obstacles along the way. The book was first printed in 5557 (1797) in Slavuta, by its author, the Alter Rebbe, founder of Chabad Chassidus.

Background

In 5532 (1772), Rabbi Schneur Zalman of Liadi — known to his followers as the Alter Rebbe — established the Chabad school of Chassidus, a path that demands engagement in divine service through all the faculties of the soul: intellect, emotion, and deed. As his following grew, his Chassidim brought him a constant stream of personal questions about their inner struggles in avodah, presenting themselves to him in yechidus — private audiences in which a Rebbe addresses the spiritual needs of an individual Chassid.

As the volume of these consultations increased, the Alter Rebbe resolved to compose a book that would gather all the essential answers to questions in divine service into one organized framework. As he himself writes in his Introduction:

Unable to respond to each person individually, I have resolved to set down my replies in a book, so that it may be available to every person at any time.[1]

He began writing in 5535 (1775) and labored over it for twenty years, weighing every letter with extraordinary precision. On Rosh Hashanah 5550 (1789), he began delivering the maamarim — formal Chassidic discourses — upon which the first section, the Sefer shel Beinonim, was built. On the 9th of Kislev, 5554 (1793), he delivered the first part of Chapter 53, the final chapter of that section, and completed it the following day.[2]

He completed the writing of the book in 5555 (1795) and permitted copies to be made at that point. This early version came to be known as the Tanya Mahadura Kamma (the "first edition"), and was printed in 5741 (1981) by order of the Rebbe.

The book was received with great joy among the Chassidim. The Mitnagdim — opponents of the Chassidic movement — feared its influence, and in response fabricated counterfeit copies containing passages of heresy, which they presented to the Vilna Gaon as authentic, leading him to order the book burned. When the Alter Rebbe learned of these forgeries, he resolved to publish the Tanya in an official printed edition as the only authorized version, so as to prevent further tampering. A second concern was the proliferation of handwritten copies passed from person to person without review, resulting in significant variations and corruptions of his text. An authoritative printed edition was necessary to ensure that every copy was accurate and reliable.

In 5556 (1796), the Alter Rebbe sent the Tanya to the Slavuta Press, accompanied by approbations from two leading disciples of the Maggid of Mezeritch: Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli and Rabbi Yehuda Leib HaKohen. Printing was completed on the 20th of Kislev, 5557 (1796), and the first copies reached the Alter Rebbe on the 26th of Kislev.

Initially, the book met with some resistance even from certain Chassidic leaders, who found the intellectual character of Chabad's approach unfamiliar. But once they saw that it produced genuine growth in divine service, opposition faded and many came to embrace it. The Tanya is today regarded as among the most important works in the entire Chassidic canon, revered across all Chassidic communities and studied widely throughout the Jewish world.

Names and titles

The Tanya is known by several names:

  • Likkutei Amarim — the name the Alter Rebbe himself gave the book. The title conveys the idea that the work contains no original invention; it is rather a collection (likkut) of teachings already found within Jewish tradition, illuminated in a deeper and more systematic way. Chassidim understand the name as an expression of the Alter Rebbe's characteristic humility: he presents himself as merely gathering teachings of Kabbalah and Chassidus that he received from his teachers and found in earlier books.[3]
  • Sefer shel Beinonim — "the Book of the Intermediates." The stated purpose of the book is to guide a person toward attaining the level of the beinoni — the intermediate spiritual type who, though not yet a complete tzaddik, fully controls his thoughts, speech, and action. This name is widely used within Chabad, often abbreviated as Sha"B (ש"ב).
  • Tanya — the most widely recognized name, taken from the Hebrew word that opens the book: Tanya ("it was taught in a baraita at the end of the third chapter of tractate Nidda"). Sometimes enhanced with the honorific Tanya Kadisha — "the holy Tanya."
  • The Written Torah of Chassidus — a title given specifically to the Tanya because it alone, among all the Alter Rebbe's works, was written entirely by the Alter Rebbe himself in his own hand.[4] His other works were recorded by students and sometimes reviewed by him afterward.[5] This title also reflects the extraordinary precision with which every letter was set down, and the foundational status of the Tanya as the bedrock upon which thousands of subsequent Chassidic works were built — qualities that mirror the role of the written Torah within the broader tradition of Jewish learning.[6]

In keeping with this status, the Tzemach Tzedek (the third Chabad Rebbe) once contemplated adding vowel markings and paragraph divisions to the Tanya — and then dreamed that he was asked what the law would be if a Torah scroll had been similarly vocalized and divided. He ruled that the scroll would remain valid, but upon waking he understood the dream's message: just as a Torah scroll is unvocalized and undivided, so too must the Tanya remain.[7] Similarly, the Rebbe firmly rejected a proposal to print an illustrated Tanya for children.[8]

Structure

Sefer HaTanya is divided into five sections. The Frierdiker Rebbe drew a parallel between these five parts and the four volumes of the Shulchan Aruch, noting that just as the Code of Jewish Law covers the full range of a person's practical life, so the Tanya covers the full range of his inner life.[9]

Likkutei Amarim (Book of the Intermediates)

The first and largest section of the Tanya, comprising an introduction and 53 chapters.[10]

The system of Chassidus as taught by the Baal Shem Tov and his disciples made love and awe of G-d — ahavah and yirah — the foundation of authentic divine service. Where Chassidic schools differed was in the path toward those spiritual states. The broader Chassidic movement held that a well-chosen teaching or saying could stir the heart, and that the Chassid's bond with his Rebbe would carry him the rest of the way. Chabad, by contrast, requires intellectual engagement: the mind must first comprehend the greatness of G-d through deep and sustained hisbonenus (contemplative meditation), so that genuine feelings of love and awe can arise as a natural consequence.

The Alter Rebbe grounds this approach in a foundational claim: the mind, by its very nature, governs the heart. Emotion follows from understanding. A person's character traits and feelings are the product of his thoughts and insights. It therefore falls to the Chassid to use his intellect deliberately — to spend time in contemplation of G-d's greatness, particularly during prayer, and thereby to cultivate authentic love and awe of Heaven.

Shaar HaYichud VeHaEmunah

The second section of the Tanya — subtitled Likkutei Amarim, Part Two — offers a philosophical exposition of the Baal Shem Tov's teaching on divine unity. It opens with a brief introduction called Chinuch Katan ("elementary instruction") and contains twelve chapters. It was printed as an appendix to the first section.

The Alter Rebbe's core argument is that belief in G-d's oneness — the central declaration of Judaism in the Shema — means far more than simply denying any other deity, or affirming that G-d requires no intermediaries. True unity means that G-d is the only genuine reality that exists. Everything that appears to exist independently of Him does not possess real, self-sufficient existence. The reason is that creation depends at every moment on the divine word by which G-d brought it into being and continuously sustains it.[11] Were G-d to withdraw that sustaining force for even an instant, all of creation would revert to nothingness, just as it was before creation.

Iggeres HaTeshuvah

The third section addresses the nature and practice of teshuvah — repentance and return — as understood within Chabad Chassidus. It is sometimes called the Tanya Katan ("the small Tanya"). Its twelve chapters fall into three movements: the first three chapters discuss the details of the mitzvah of teshuvah as treated in the revealed dimension of Torah; chapters four through eight explore teshuvah through the lens of Chassidus; and the final four chapters weave the two approaches together.[12]

In the first edition of the Tanya (Zalkova, 5559 / 1799), this section was not yet divided into chapters. The chapter divisions were added in the second edition (Shklov, 5566 / 1806) by the Alter Rebbe himself.

The Rebbe taught that in our generation, when the harsh physical fasts traditionally prescribed as atonement have become impractical for most people, learning the topics of Iggeres HaTeshuvah — even simply reading through it — is itself considered as if one had fasted all the prescribed fasts described in the atonement practices of the Arizal, and as if one had undertaken the full inner work of repentance described in the text.[13]

Iggeres HaKodesh

The fourth section is a collection of thirty-two letters written by the Alter Rebbe to guide his Chassidim in conduct and in divine service. As his sons write in their approbation: "to show the people of G-d the path they shall walk and the deeds they shall perform."

This section was not part of the Tanya as originally printed. It was added after the Alter Rebbe's histalkus (passing) by his sons, who served as his successors, and was first printed in Shklov in 5574 (1814). The Alter Rebbe did not apply to these letters the same meticulous standard of precision that governs the first three sections.

Nearly two hundred letters written by the Alter Rebbe have survived, the vast majority addressed to his Chassidim at large rather than to specific individuals. Of these, his sons selected thirty-two for inclusion in the Tanya. Roughly half of the letters — fifteen of the thirty-two — deal with the mitzvah of tzedakah (charity), each one illuminating a different dimension of its significance.

Kuntres Acharon

The fifth and final section contains nine passages in which the Alter Rebbe elaborates on selected topics from the first section — topics that were left undeveloped there in order to keep the focus squarely on practical guidance in divine service. Like Iggeres HaKodesh, it was added to the Tanya after the Alter Rebbe's passing by his sons, and was first printed in Shklov in 5574 (1814). The same standard of precision does not apply here as to the first three sections.

The first five passages engage in deep Talmudic and Kabbalistic analysis — reconciling apparent contradictions between chapters 39–41 of the Tanya and passages of the Zohar, and elucidating texts from the writings of the Arizal. The final four passages are epistles of a more general character. Why these four letters were separated from the main body of Iggeres HaKodesh is not entirely clear.

Approbations and early reception

When the Alter Rebbe completed the Tanya, he sent a copy to Slavuta for Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli and Rabbi Yehuda Leib HaKohen to review and write their approbations. The two scholars sat and studied the manuscript through the night. By morning, overcome by the depth and holiness of what they had read, each left his home in the middle of the night to tell the other — and met each other halfway, where they broke into spontaneous joyful dance.

Rabbi Zusya later declared: "With the Tanya, they will go out to greet Mashiach." Rabbi Yehuda Leib HaKohen said the Tanya was a remedy and a protection against all the spiritual ailments of the era leading up to the coming of Mashiach. Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev marveled: "I wonder how it is possible to contain so great and awesome a G-d within so small a book." Rabbi Boruch of Mezhibuzh called it "the Book of the Mind." The son-in-law of Rabbi Akiva Eiger testified that Sefer HaTanya was among his father-in-law's personal library.[14] And the Ohev Yisrael of Apt declared: "Even our holy Patriarchs — Abraham, Isaac, and Jacob — walked the path of divine service as it is written in the Likkutei Amarim."[15]

Spiritual qualities attributed to the Tanya

Over the generations, Chabad Rebbes and other Torah authorities have attributed numerous spiritual qualities to the study of the Tanya: strengthening faith in G-d and guarding against alien and faithless thoughts;[16] cultivating love and awe of G-d; serving as an antidote to spiritual decline in every generation;[17] bringing blessing and success;[18] and even serving as a source of salvation and deliverance — in some accounts said to surpass even the recitation of Psalms in its protective power.[19]

Physical possession of the Tanya has likewise been credited with great significance. Rabbi Meshulam Zusya of Anipoli and Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev are said to have carried a copy with them at all times. The Chabad Rebbes instructed their Chassidim to take the Tanya along whenever traveling, as a protection for the journey.[20]

Among Chassidim there is a custom to study, on the yahrzeit of a departed relative, the chapters of the Tanya whose opening words begin with the letters of the deceased's name — similar to the widespread practice of reciting Psalms and learning Mishnah with the letters of the name.[21]

Influence

The Tanya has had a profound impact on Jewish thought. Before the Baal Shem Tov, leading Torah authorities disagreed about the nature and scope of divine providence. The Baal Shem Tov taught that G-d's providence extends to every particular detail of creation — a concept known as hashgachah pratis (individual divine providence). The Alter Rebbe explained and disseminated this teaching throughout Jewish communities far and wide. Its influence reached even into the circles of the Vilna Gaon's disciples: Rabbi Chaim of Volozhin, despite his Mitnagdic background, came to accept the Chassidic position on divine unity (specifically, the view that the tzimtzum — the "contraction" at the origin of creation — is not to be understood literally), departing from his teacher on this point.[22]

Today the Tanya is considered a foundational text in Jewish spiritual life and is studied worldwide, far beyond the boundaries of Chabad.

Study

The Frierdiker Rebbe instituted a practice of learning a daily portion of the Tanya so that, over the course of one year — from Yud-Tes Kislev (the 19th of Kislev, the annual celebration of the Alter Rebbe's release from imprisonment) to the following Yud-Tes Kislev — all five sections of the Tanya would be completed. For this purpose, he divided the Tanya into two annual study cycles: one for a regular year and one for a leap year. A study schedule — the Moreh Shiur — is printed at the back of every standard edition of the Tanya and, in newer editions, in the margins of each page.

The Rebbe encouraged the long-standing Chassidic custom of studying a chapter of Tanya each day before Shacharis (the morning prayer), before reciting the declaration Hareini Mekabel ("I hereby accept upon myself…").[23]

The recommended sequence for a new student is to begin with Iggeres HaTeshuvah, then proceed to Shaar HaYichud VeHaEmunah and Likkutei Amarim, and conclude with Iggeres HaKodesh and Kuntres Acharon. This order may vary depending on the individual student's spiritual makeup and needs.

The Rebbe Rashab (the fifth Chabad Rebbe) cautioned in a circular letter that students should not impose personal interpretations on the Tanya's text. Interpretive latitude is permitted only in the realm of one's own avodah — applying the Tanya's principles to one's own inner life — while recognizing that such applications may not reflect the Alter Rebbe's precise intended meaning. He further advised that each chapter be understood primarily for the overall principle it conveys.[24]

Classes in the Tanya are held throughout Israel and around the world.

Memorization

There is a Chassidic practice of committing the Tanya to memory — at minimum the Introduction and the first twelve chapters — and reviewing them at every opportunity, particularly while walking in the street. The Rebbe drew special attention to the importance of memorizing Chapter 41 through the words "as one who stands before a king," and reviewing it regularly.[25]

The purposes of this memorization are to purify one's inner environment even while moving through the outside world, and as a spiritual aid to memory and purity of thought.

Printed editions

Title page of the first edition of Sefer HaTanya, 5556 (1796)

In 5555 (1795), handwritten copying of the Tanya began to circulate. Following the discovery of deliberate forgeries, the Alter Rebbe prohibited further unauthorized copying for a period of five years and issued the Tanya through an official press instead. In 5556 (1796), the first printed edition appeared at the Slavuta Press. The Tanya has since been reprinted dozens of times, with each subsequent edition based on that original printing.

In 5660 (1900), the thirty-sixth printed edition appeared from the press of the Widow and Brothers Romm in Vilna. For this edition, all sections of the Tanya were carefully corrected against original manuscripts, resolving errors that had crept into earlier printings.[26] The owners of the press sold the exclusive printing rights to this corrected edition to the Rebbe Rashab in 5669 (1909), for the benefit of the Tomchei Temimim yeshiva. From that point on, by instruction of the Frierdiker Rebbe, all subsequent editions of the Tanya are photographic reproductions of this printing.[27]

In 5702 (1942), the official Chabad publishing house — Kehot Publication Society — was founded by the Frierdiker Rebbe, and the printing rights were transferred to Kehot.

The Tanya printing campaign

In 5738 (1978), the Rebbe called for the Tanya to be printed in every place where Jews reside — bringing the wellspring of Chassidus itself to every corner of the earth, in fulfillment of the vision of Yafutzu Maaynosecha Chutzah ("let your wellsprings spread outward"). Since then, Chabad Chassidim have printed editions of the Tanya across the globe. As of 5785 (2025), the Tanya has appeared in more than 8,500 distinct editions,[28] making it the book printed in the greatest number of separate editions of any work in history aside from the Bible.

The Tanya has been printed on all seven continents and in the majority of the world's countries. During the Communist era in the Soviet Union, Chabad Chassidim printed the Tanya clandestinely behind the Iron Curtain. Editions have appeared in Muslim and Arab countries, and even in hostile states such as Iran and Syria. In wartime, Chassidim printed the Tanya under dangerous conditions in active conflict zones — including across the Suez Canal during the Yom Kippur War, and in Beirut, Tyre, Sidon, and other Lebanese cities during the First Lebanon War.

Coordination for new printings is handled by Rabbi Shalom Jacobson of Crown Heights, who assigns each edition its official number. In the Land of Israel, printings are coordinated through Rabbi Elazar Ben Ephraim of Rechovot.

Translations

The Tanya has been translated into numerous languages, with each translation produced by dedicated teams including rabbis, scholars, and linguistic advisors. As of 5785 (2025), the Tanya has been translated into eleven languages: English, French, Russian, Yiddish, Spanish, Italian, Portuguese, German, Arabic,[29] Hungarian,[30] and Georgian.[31] The Tanya has also appeared in Braille in both Hebrew and English.[32]

The complete edition

In the foreword to the Maftechos L'Sefer HaTanya (Indices to the Tanya), written in 5714 (1954), the Rebbe described preparations for a Tanya HaShlema — a complete edition of the Tanya — in which the text would be set in the center of the page, surrounded by source references, concise commentary, and selections from the writings of the Chabad Rebbes and their manuscripts that illuminate the text.[33] Reference to this planned edition also appears in Sefer HaToldos — Admur Mahara"sh, published in 5707 (1947).[34]

This edition was not published at that time, though over the years many individual works appeared addressing different aspects of what had been envisioned. On Gimmel Tammuz 5783 (2023), Kehot Publication Society announced a forthcoming edition in the spirit of the Rebbe's description. On Gimmel Tammuz 5785 (2025), Kehot announced that advance orders were being accepted, with publication expected around Yud-Ches Elul (the 18th of Elul, the birthday of the Alter Rebbe and the Baal Shem Tov).

Distribution by the Rebbe

The Rebbe personally distributed copies of Sefer HaTanya to the public on seven occasions: the 16th of Sivan, 5735 (1975); the 25th of Tishrei, 5739 (1978); the 11th of Nissan, 5742 (1982); the 11th of Nissan, 5744 (1984); the 10th of Shevat, 5750 (1990); the 19th of Kislev, 5751 (1990); and during the days of the counting of the Omer in 5732 (1972).

Tanya Mahadura Kamma

Cover of the Tanya Mahadura Kamma

Tanya Mahadura Kamma ("the first edition of the Tanya") is a volume that collects the early draft versions of the Tanya's text — the original booklets (kuntreisim) containing the teachings and practical guidance the Alter Rebbe gave his Chassidim personally in the years before the official printing. After the Tanya was printed in its authorized form, these earlier texts fell out of regular use.

In Cheshvan 5738 (1977), crates of books and manuscripts arrived from Poland containing previously unpublished Chabad Chassidic material. Among them were manuscripts of early versions of the Tanya written down by the Alter Rebbe's Chassidim based on the teachings and guidance they had received from him. The Rebbe asked that these materials be gathered, compared, and prepared for publication, and actively encouraged their study. The editorial work was carried out by a team under the Va'ad L'Hafotzas Sichos, led by Rabbis Nachman Shapiro, Yaakov Leib Altein, Shalom Dovber Lipskier, and Moshe Ullidort.

With the Rebbe's approval, the book was printed at the small press of the Va'ad L'Hafotzas Sichos located in the office building at 770 Eastern Parkway, and on Friday, the 16th of Kislev, 5742 (1981), printing of the final page was completed. The Rebbe devoted the following Shabbos farbrengen — Parshas Vayishlach — to the completion of the printing, entering the farbrengen with the new volume in hand. He discussed several of the differences between the Mahadura Kamma and the printed Tanya, and noted that the publication of this book fulfilled the Alter Rebbe's original wish — never realized in his lifetime — to complete the printing of the Tanya before Yud-Tes Kislev.[35]

Less than two weeks after publication, the first printing sold out. On Zos Chanukah, a second printing was completed.

On the 18th of Kislev, the Rebbe asked that work begin on a new edition before Yud-Tes Kislev. By the 4th of Teves, the editorial team reported that the second edition had entered production. The Rebbe responded: "Many thanks upon the good news."

Commentaries

Cover of Shiurim B'Sefer HaTanya

Dozens of commentaries on the Tanya have been written over the generations, by Chabad Rebbes and by Chassidim alike. The Rebbe preferred that the original layout and typography of the Tanya not be altered, and accordingly most commentaries were designed around the original text — whether appearing in the margins or in separate volumes — rather than restructuring the page.[36]

Commentaries by Chabad Rebbes

Works arranged according to the Tanya

  • Maftechos L'Sefer HaTanya, Luach HaTikkun, Hearos V'Tikkuim — a collection edited by the Rebbe and published in 5714 (1954), later bound together with all standard editions of the Tanya. Includes a subject index and an index of names and books, preceded by a foreword by the Rebbe.[37]
  • Marei Mekomos V'Hearos Ketzaros L'Sefer shel Beinonim — written by the Rebbe around the time of his arrival in the United States. Contains source references for biblical verses, rabbinic sayings, Zohar, and Kabbalistic works; concise annotations wherever the text requires explanation; textual notes; cross-references to other Torah sources, especially within Chabad Chassidus; and stories connected to the learning of the Tanya.
  • The Rebbe also contributed notes and commentary prepared specifically for the volumes Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya; Tanya Im Tziun Marei Mekomos, Likkut Peirushim, Shinnuyei Nuschaos; and Shiurim B'Sefer HaTanya.[38]

Anthologies from the Chabad Rebbes

  • Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya — the first anthology of commentary from the Chabad Rebbes on the Tanya, compiled by Rabbi Yehoshua Korf and published in 5725 (1965). Includes explanations from the Rebbes and from Chassidim.
  • Tanya Im Tziun Marei Mekomos, Likkut Peirushim, Shinnuyei Nuschaos — the second major anthology. The first installment appeared at the close of 5733 (1973); the complete work was finished in 5763 (2003). Compiled by Rabbi Aaron Chitrik with detailed guidance and enthusiastic encouragement from the Rebbe. Nearly half the volume is devoted to collected commentary from the Chabad Rebbes.
  • Biurim B'Iggeres HaTeshuvah — an anthology of the Rebbe's explanations of chapters 1–4 of Iggeres HaTeshuvah, drawn from his sichos (Chassidic talks). First published in 5729 (1969), later included as an addendum in Likkutei Sichos, vol. 39.

Commentaries by Chassidim

Through the generation of the Rebbe Rashab

  • Shaarei HaYichud VeHaEmunah — commentary on Shaar HaYichud VeHaEmunah by Rabbi Aharon of Starosselje, Shklov, 5580 (1820). [1]
  • Biur Tanya — by Rabbi Yaakov Kaidaner (author of Sipurim Nora'im and Vikucha Rabba). Published in Kfar Chabad in 5739 (1979), and reissued by Kehot in 5773 (2013) with additional manuscript variants, some published for the first time.
  • Biur HaRashag — the classes of Rabbi Shmuel Gronem Esterman, recorded by his students.

Students of Tomchei Temimim

  • HaLekach VeHaLibuv — by Rabbi Alexander Sender Yudasin, Kfar Chabad, 5730 (1970).
  • Nitzotzei Ohr — classes of Rabbi Shmuel Levitin at the central Tomchei Temimim yeshiva, recorded from notes by his student Rabbi Avraham Weingarten.
  • Biurim of R. Alter Simchovitch — mashpia at Tomchei Temimim, Jerusalem. Published by Kehot, 5774 (2014). Also available through the library of Agudas Chasidei Chabad.
  • Biurim of Rabbi Shlomo Chaim Kesselman — mashpia at Tomchei Temimim, Lod and Kfar Chabad. Recorded by his students, published by Kehot.
  • Sefer Zikaron — includes commentary of Rabbi Chaim Shaul Brook, mashpia at Tomchei Temimim, Rishon LeZion. Recorded by his students.
  • Biurim of Rabbi Yisrael Jacobson — mashpia at Tomchei Temimim, New York. Recorded by his students; not yet published.
  • Biurei HaRav Nissan — mashpia at Tomchei Temimim, Brunoy. Recorded by a student. Published in 5756 (1996).
  • Commentary by Rabbi Avraham Eliyahu Plotkin — rabbi and rosh yeshiva of Tomchei Temimim. Dedication page states it is based on the classes of R. Gronem. Edited by his son, published in Brooklyn, 5775 (2015).

The sixth and seventh generations

  • Shiurim B'Sefer HaTanya — by Rabbi Yosef Wineberg.
  • Biur HaRaN"G — by Rabbi Nachum Goldschmid.
  • Likkut Peirushim — by Rabbi Aaron Chitrik.
  • Likkutei Biurim B'Sefer HaTanya — commentary from the Rebbes and Chassidim, compiled by Rabbi Yehoshua Korf.
  • Pninei HaTanya — by Rabbi Chaim Levi Yitzchak Ginsburg.
  • Maskil L'Eissan — by Rabbi Yekusiel Green.
  • Biur Tanya — by Rabbi Adin Even-Israel (Steinsaltz).
  • Biur HaMaor ShebaTorah — by Rabbi Moshe Link.
  • Chassidus Mevu'eres — an anthology and editorial project bringing together commentaries on the Tanya in accessible language.
  • The Practical Tanya — 3 volumes; translation and commentary on the first three sections by Chaim Miller.
  • Tanya Ohr Ein Sof — commentary on the first section in narrative form. Edited by S. Schmida of Jerusalem.
  • Tallei Teshuvah — commentary and stories on Iggeres HaTeshuvah, by Rabbi Yosef Yitzchak Katz, based on the commentary of Rabbi Yoel Kahn. Published Elul, 5767 (2007).
  • Ner L'Moshichi — by Rabbi Tuvia Bloi.
  • Tanya, Pear Mikdoshim edition — an annotated, punctuated, and vocalized edition. Elul 5774 (2014).
  • Mesilos B'Sefer HaTanya — by Rabbi Pinchas Friedman; commentary, sources, and analysis of the Tanya, published by the Belz Chassidic institute Ohr HaTzafon, Kislev 5781 (2020).[39]
  • Otzar Peirushim — on chapters 1–3 of the Tanya, by Rabbi Eliyahu Matusov.
  • Shalhavohs HaTanya — by Rabbi Gedaliyahu Axelrod, published by Histadrut HaChassidim.

Summaries and outlines

  • Summary of Likkutei Amarim — Rabbi Chaim Levi Yitzchak Ginsburg, from Pninei HaTanya.
  • Map of the Tanya — Rabbi Shes Taub.
  • Eitz HaTanya — Rabbi Michael Doron.
  • Summary of the Tanya — Rabbi Shmuel Sasson.
  • Study booklet — Keren Dor Deah, published by A.T.A. HaOlami, 5771 (2011).
  • Lomdim Tanya — Rabbi Chaim Haber.

Adaptations

  • Moda'ut Yehudit — core concepts of the Tanya in clear, accessible Hebrew, by Rabbi Nadav Cohen. Translated into English and Russian.
  • Tanya LaAm — by Rabbi Shlomo Yitzchak Frank.
  • Tanya L'Anashim Kamocha V'Kamoni — bringing central ideas of the Tanya to a general audience in contemporary language, by Rabbi Eliezer Shemtov and Rabbi Dubi Liberman. Iyar 5776 (2016).
  • Derech Aruka-Ketzara — a graphic novel adaptation for children (Part 1, Elul 5775; Part 2, Kislev 5777).
  • Tanya Mevo'ar — L'Mevakshei Hashem — a concise and accessible commentary, in five volumes, published by the Yafutzu Institute. 5782 (2022).

Streets named for the Tanya

Streets named after Sefer HaTanya are found in both Kfar Chabad and Tel Aviv-Yafo.[40]

See also

Notes

  1. Alter Rebbe, Introduction to the Tanya.
  2. HaYom Yom, 9 Kislev.
  3. See Hearos U'Biurim Ohalei Torah, vol. 1, no. 356, Parshas Tetzaveh 5785, p. 30.
  4. Shabbos farbrengen, Parshas Noach, 5721.
  5. Excepting a small number of maamarim, such as the discourse beginning L'Havin Inyan HaDegalim, which he wrote himself. See Shabbos farbrengen, Parshas Bamidbar, 5715.
  6. This title was given by the Frierdiker Rebbe (the Previous Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn) — see his manuscript printed in Kitzurim V'Hearos LaTanya, p. 118.
  7. The Rebbe related this account on multiple occasions.
  8. Igros Kodesh, 5750, no. 287.
  9. Sefer HaSichos 5701, p. 142.
  10. Corresponding, it is said, to the number of days the Alter Rebbe spent imprisoned in St. Petersburg, and to the 53 weekly Torah portions of the year.
  11. Based on the verse: "Forever, O G-d, Your word stands firm in the heavens" (Psalms 119:89).
  12. Shabbos farbrengen, Parshas Vayishlach, 5729.
  13. Farbrengen, second day of Sukkos, 5729 — Toras Menachem, vol. 54, p. 113. See also Heichal Menachem, vol. 1, p. 224.
  14. See also Igros Sofrim, p. 56.
  15. Asara Maamaros, Introduction of Cheikel Yitzchak to Imrei Yosef, maamar 7, letter 10.
  16. Igros Kodesh, vol. 6, p. 123.
  17. Kitzurim V'Hearos L'Sefer Likkutei Amarim, p. 125.
  18. Ibid., p. 128.
  19. Rabbi Shmuel Nodel, citing his brother; see also Likkutei Sipurim (Perlov), first edition, p. 161.
  20. See, e.g., Igros Kodesh, vol. 13, no. 4649; vol. 19, no. 7368. Also a written response, Shevat 5752, Likkut Maanos 5752, no. 31.
  21. Recorded in L'Shma Ozen. The same source notes that the letter yud is found in a chapter beginning with the word veyesh — the Alter Rebbe deliberately beginning the chapter with vav rather than opening with the word yesh.
  22. Rabbi Chaim of Volozhin addresses this in his work Nefesh HaChayyim. See Igros Kodesh of the Rebbe, vol. 1, letter 11; Heichal HaBesht, no. 5.
  23. Shabbos farbrengen, Parshas Acharei, 5749.
  24. Igros Kodesh of the Rebbe Rashab, vol. 2, p. 920.
  25. See, e.g., Igros Kodesh, letters 1153, 3173, 3248, 4699.
  26. See at length the article by R. Mondschein: "One Hundred Years Since the Printing of the 'Tanya of Tomchei Temimim.'"
  27. Igros Kodesh of the Rebbe, letter 1495.
  28. Each edition is printed in a minimum of 100 copies.
  29. Menachem Mendel Arad, "A New Light Will Shine in Arabic" — on the translation of the Tanya into Arabic, Beis Moshiach, 18 Kislev 5773.
  30. Translated by Naftali Kraus, Tel Aviv, 5761 — covering the first fifteen chapters of Likkutei Amarim.
  31. Otzar HaChassidim, 5771.
  32. "The Rebbe to Children: Tanya in Braille."
  33. Printed in standard editions of the Tanya following the Moreh Shiur.
  34. P. 12, footnote.
  35. The full farbrengen is printed in Toras Menachem — Hisvaaduyos, 5742, vol. 1.
  36. This guideline was given specifically in connection with Likkutei Peirushim on the Tanya, where the Rebbe instructed that the commentary follow a photographic reproduction of the original Tanya text.
  37. "After 70 Years — the Rebbe's Handwritten Corrections Revealed."
  38. As noted throughout those volumes.
  39. Review in the Torah supplement of HaMevaser, Sukkos 5782, p. 18. Interview in HaModia Torah supplement, 17 Kislev 5782.
  40. "Between Jabotinsky and Arlosoroff: How Tel Aviv Tells the Story of the Tanya."