Open main menu
Home
Random
Log in
Settings
About Chabadpedia
Chabadpedia
Search
Editing
L'Alafim
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
== In Reciting Tashlich == The Arizal writes that one should have in mind during the recitation of Tashlich this Tikkun that indicates the sweetening of judgments at their root. After the Arizal explains that in saying "yichbosh avonoteinu" which corresponds to the Tikkun of "notzer chesed," one should intend to draw the Name 72 to the Name Ehyeh of Hehins with the letters that have the gematria of 151, he continues and details the intention of the words "v'tashlich..." which corresponds to the attribute of "l'alafim": "You should intend when saying 'v'tashlich bimtzulot yam kol chatotam' (and You will cast into the depths of the sea all their sins), that these are the kelipot (shells/husks) in sin, and He doesn't cast them away, but subdues them, therefore it says 'chatotam' (their sins) not directly, and it doesn't say 'chatoteinu' (our sins), because the intention is to cast away the kelipot in sin, and with this He will subdue our sins, and cast that kelipah into the depths of the sea. And because there is no sin and kelipah that doesn't have within it a spark of holiness through sin, therefore when you reach 'v'nakeh,' the 13th mazal, which is Ehyeh of Yuds that equals 161 like the gematria of 'alafim,' and like the gematria of Elohim Adonai as mentioned above, behold then you should intend in 'v'nakeh' which is 161 as mentioned above, and the language of 'v'nakeh' is the language of cleaning silver from lead, and it is what clarifies and cleans holiness from within the kelipah. And so you need to intend, also when saying 'v'tashlich bimtzulot yam kol chatotam,' intend that you cast all sin and all accusers into the depths of the upper sea, therefore it is good to say it at the seashore, or a well of living water, or a flowing spring as mentioned above, and shake the hems of the garments when saying 'v'tashlich bimtzulot yam, etc.'" [[he:לאלפים]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
Please note that all contributions to Chabadpedia are considered to be released under the GNU Free Documentation License 1.3 or later (see
Chabadpedia:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Close
Loading editor…