Editing
Lashon Nekiah - Clean Language
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
== Its Origin == The use of "clean language" is a halachic obligation. In Chazal, many warnings appear not to defile one's speech, and severe punishments are mentioned for this, such as: "Even if a decree of seventy years of good has been sealed for him, it is reversed to bad." And also, "They deepen Gehinnom for him." And "For this sin, the youth of the enemies of Israel die." (The expression "enemies of Israel" itself is an example of clean language used in euphemistic form, as explained further). From here, Chazal ruled: "A person should not utter an unseemly word from his mouth, and a person should always speak in clean language." This ruling was established in many places in books of halacha and mussar. The source for speaking in clean language is based on what appears in Parshat Noach, where Hashem avoided saying that a certain animal was impure and instead used the expression: "And from the animals that are not pure," even Moses later when showing the Jewish people which animals are permitted for consumption and which are not, expressed about the impure animals that they are forbidden for consumption, and did not use the term "impure." The Talmud contains many quotations from the Torah and Prophets, in which the verse lengthened its words to write in "clean language." So great is the Jewish insistence on speaking in "clean language" that even the expression "or l'yom" (light of day), which actually symbolizes the evening before it, stems from the desire not to use the word "night," which evokes negative connotations, but rather words like "light" and "day" which evoke a positive feeling (Tractate Pesachim 3a). Chazal especially take care to use clean language in matters related to modesty and the area between a man and his wife. Thus, for example, the expression "my house" appears instead of "my wife," "gadabout" and "one who goes outside" instead of 'prostitute' and also simply "sin," without specifying that it refers to the sin of harlotry. The Rambam in his book Moreh Nevuchim (Part 3, Chapter 8) notes that the holy tongue is called so because it is structured on the basis of clean language because "they are things that silence is beautiful for them, and if necessity brings about their mention, a solution must be found for this, through nicknames from other languages." As a central example of this, he brings the organs that only have nicknames in the holy tongue. As can be found in the Talmud: "that place," "his strength" and more. In the Zohar, a process is described that is created from the use of unclean language: when a person utters a derogatory word about another person, the sound of the derogatory word rises upward and destructive angels connect to the sound, the sound awakens the great abyss, and the destructive angels harm the person. Regarding Parshat Metzora, there are several references from the Rebbe: The Rebbe points out that in various books it is called "Parshat Tahara" (the portion of purity), and the Rebbe also instructed the Committee for Writing a Torah Scroll for the Children of Israel to write in the certificate for children who merited a letter in this parsha 'Parshat HaTahara.' The Rebbe Rayatz would avoid mentioning the name of the parsha, but at most wrote or said the day of the month and so forth. Nevertheless, the Rebbe noted in later years that in recent generations, it is the Jewish custom to call it by this name and explained the reason: since the revelation of 'transforming darkness into light' is already close, to make from 'Metzora' - Torah, "the Torah of the Metzora." Later he added that this name hints that we already feel close to the coming of Moshiach Tzidkeinu, who is called by this name.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
Please note that all contributions to Chabadpedia are considered to be released under the GNU Free Documentation License 1.3 or later (see
Chabadpedia:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Article
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information